Из-за большого разнообразия культур и языков мир не может обойтись без переводчиков. По инициативе Международной федерации переводчиков, основанной в середине ХХ века во Франции, было решено учредить профессиональный праздник. Датой празднования выбрали 30 сентября –  день памяти Святого Иеронима Спиридонского. В 400-е годы он совершил полный перевод еврейских текстов Ветхого и Нового Заветов на латынь. Из всего разнообразия древних и средневековых текстов Библии, дошедших до нас, именно перевод Святого Иеронима считается каноническим. В западной культуре Святой Иероним считается небесным покровителем всех переводчиков. Праздник впервые отметили в 1992 году и, вплоть до недавнего времени, о нем было известно лишь в узких профессиональных кругах. День переводчика в России стали отмечать с начала 2000-х.

Центр межкультурных коммуникаций Дальневосточной государственной научной библиотеки предлагает вашему вниманию виртуальную выставку вспомогательных материалов для переводческой деятельности.

Выбрать книгу приглашаем по адресу: ул. Тургенева, 74, 2-й этаж, читальный зал. Тел. +7 (4212) 31-47-33

Автор новости Василина Бейзер, библиотекарь.