ДВГНБ
Справочная служба
Наши издания
Знаменательные и памятные даты Хабаровского края
Время и события календарь-справочник по ДВФО
ДВГНБ
Все новости Новости Презентация издательского проекта "Антология современной поэзии России"
Пожалуйста, оцените работу нашего сайта!

Отлично
Хорошо
Нормально
Плохо

Сегодня: 27.04.2017 23:57:10
Презентация издательского проекта "Антология современной поэзии России"

8 декабря в тигровом зале Дальневосточной государственной научной библиотеки состоялась презентация масштабного издательского проекта в рамках реализации программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Организаторами данного события стали – «Объединенное гуманитарное издательство» (Москва). Презентацию проводила московская гостья, координатор проекта, поэт Анна Зотова. В презентации приняли участие представители региональной власти, общественной палаты, министерства культуры края и СМИ.

Объединенное Гуманитарное Издательство (Москва) по поручению Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям осуществляет организацию и проведение комплекса мероприятий по поддержке и продвижению переводов на русский язык национальных литератур России.
В прежние годы в нашей стране была проделана большая работа по сохранению и поддержке национальных литератур проживающих в России народов. В XIX–XX веках отечественные лингвисты и этнографы разработали на основе кириллицы письменность для подавляющего большинства национальных языков, осуществлялся перевод литературных произведений на русский язык. Всё это способствовало тому, что достижения литературного творчества коренных российских народов стали достоянием всего читающего мира.
Около двадцати пяти лет тому назад работа по созданию единого культурного, интеллектуального и литературного пространства в силу ряда объективных причин остановилась; прекратила развиваться и школа художественного перевода. При этом литературное творчество на языках народов России продолжается. Появляются новые имена поэтов и прозаиков, из которых со временем могут развиться национальные классики.
В 2013 году выступая на Российском литературном собрании, Президент России В.В. Путин отметил: «В России немало ярких молодых авторов, работающих на своих родных, национальных языках. В их творчестве отражена самобытность и красота нашей многонациональной страны. И нам сегодня нужно подключить к процессу перевода на русский язык лучшие литературные силы». К этой теме глава государства вернулся и на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку (19 мая 2015 года), посвященном роли русского языка и языков народов России в укреплении государственности, совершенствованию мер по сохранению и развитию национальных языков, и дал соответствующие поручения (№ ПР-1310 от 4 июля 2015 года, пункт 1«д») «принять дополнительные меры: по поддержке перевода на русский язык произведений художественной литературы, созданных на языках народов Российской Федерации, а также их издания и распространения; по поддержке издания художественной, учебной, учебно-методической и научной литературы на языках народов Российской Федерации».
В Российской Федерации на сегодняшний день помимо русского существует более 100 письменных языков. Только 50% из них являются литературными, на них создаются и продолжают создаваться как художественные, так и научно-популярные тексты.
Жанр, с которого стартуют мероприятия – национальная поэзия народов России. Поэзия традиционно имеет более глубокие национальные корни и наиболее точно и ёмко выражает мудрость и духовное состояние того или иного народа. Самые яркие образцы поэтических произведений будут переведены на русский язык. Они войдут в состав первой многонациональной многоязычной Антологии современной поэзии России. Издание Антологии состоится в начале 2016 года. На данном, подготовительном, этапе планируется собрать порядка 400 поэтических произведений разных народов России и отобрать лучшие из них. В ближайшее время будут привлечены представители более 44 национальных литератур; творческие мероприятия будут проходить в 14 городах России одновременно, включая столицу.
На основании этих поручений при поддержке Федерального Агентства по печати и массовым коммуникациям и реализовывается «Организация и проведение комплекса мероприятий по поддержке и продвижению переводов на русский язык национальных литератур России».
На презентации проекта рассказывали о проделанной работе, о дальнейших планах издания антологий отдельных национальных языков. Также обсудили с представителями власти и общественности, какая ситуация с национальной литературой в регионе, есть ли программы поддержки; какие фестивали, конкурсы, возможности сотрудничества и взаимопомощи.